ホーム / 韓国旅行 / 【韓国旅行者必見!最強翻訳アプリ!】パパゴがないと韓国旅行が始まらない!

【韓国旅行者必見!最強翻訳アプリ!】パパゴがないと韓国旅行が始まらない!

CHECKPOINT
  • 韓国旅行での言葉の壁を克服できる!翻訳アプリPapagoがあれば、メニューが読めない、道を聞かれても答えられないといった状況を簡単に解決できます。
  • PapagoはGoogle翻訳より自然な翻訳が強み!特に韓国語⇔日本語の翻訳精度が高く、旅行中の様々なシーンでスムーズなコミュニケーションをサポートしてくれます。
  • テキスト、音声、画像、手書き翻訳など機能が豊富!旅行前にダウンロードしておけば、Wi-Fiがない環境でもオフライン翻訳が可能で、緊急時にも安心して利用できます。

韓国語がわからなくても安心!翻訳アプリ「Papago」の使い方と活用術

韓国旅行で「メニューが読めない…」「道を聞かれたけど答えられない…」そんなときに頼れるのが、NAVERが提供する高精度の翻訳アプリ「Papago(パパゴ)」です。

Google翻訳よりも自然な訳が特徴で、韓国語⇔日本語の相性が抜群。
この記事では、初めてでもすぐに使える基本操作から、旅行中のリアルな活用法まで徹底的に紹介します!


Papagoの特徴と強み

  • 韓国最大のIT企業NAVERが開発

  • 韓国語と日本語の翻訳に特化しており、文脈に強く自然な翻訳ができる

  • テキスト・音声・画像・手書きに対応

  • オフライン翻訳も一部可能


基本的な使い方(4パターン)

  1. テキスト翻訳:文章や単語を入力して即時翻訳

  2. 音声翻訳:マイクで会話をそのまま翻訳(会話モードもあり)

  3. 画像翻訳:カメラで撮影したメニューや看板の韓国語を自動解析

  4. 手書き翻訳:文字が入力できないときに指で書いて翻訳


初期設定と便利機能

  • アプリのインストール後、言語設定で「韓国語⇔日本語」を選択

🔗 iOSアプリダウンロード

  • お気に入り登録でよく使うフレーズを保存

  • 翻訳履歴も自動保存されるので、再確認も簡単

  • 音声読み上げ機能あり(発音確認に便利)


旅行中に役立つ活用例

  • メニューの内容が読めない → 画像翻訳ですぐ解決

  • 買い物中に質問される → 音声モードでその場の会話を翻訳

  • 案内表示やバス停の説明が不明 → カメラで撮って翻訳

  • 道に迷ったとき → 韓国語で質問したい内容を入力して提示


トラブル防止Tips

シチュエーション

対応方法

Wi-Fiが使えない

オフライン翻訳に備えて事前DL or スクショ保存

発音がわからない

音声読み上げ機能を活用

表示が韓国語になる

アプリ設定→言語→日本語に変更


まとめ:Papagoがあれば韓国語の壁はもう怖くない!

韓国旅行で「読めない・聞き取れない・伝えられない」を全力でサポートしてくれるのがPapago。

翻訳の正確さ、使いやすさ、機能の幅広さ、どれを取っても旅行者の強い味方です。

言葉に不安がある方こそ、ぜひ出発前にダウンロードしておきましょう!

HOT TOPICS

#BTS #SEVENTEEN #BLACKPINK #TWICE #aespa #NewJeans #IVE #LE SSERAFIM #Stray Kids #NCT #EXO #RIIZE #ENHYPEN #TXT #ATEEZ #ITZY #Red Velvet #GOT7 #MONSTA X #SHINee

人気記事ランキング